Студенты факультета лингвистики и перевода привезли награды с международной конференции

На Международной научной молодежной конференции «Перевод как фактор развития науки и техники в современном мире», которая прошла в Нижегородском государственном лингвистическом университете, научный труд и письменный перевод студентов факультета лингвистики и перевода ЧелГУ признали лучшими. ​Студенты 4 и 5 курсов факультета лингвистики и перевода второй раз принимают участие в данной конференции. На протяжении трех дней представители ЧелГУ – Анна Герман, Александра Горшкова, Ксения Дружинина, Рауль Каримов, Татьяна Макарова, Ксения Марухненко, Ольга Мигашкина, Александр Нижегородов и Дарья Попова – соревновались с начинающими переводчиками и молодыми учеными из 17 лингвистических вузов России в устном и письменном переводе, а также в конкурсе научных работ. Все студенты-переводчики получили дипломы участников, особой награды удостоились представители Челябинского госуниверситета.

По итогам конференции Александр Нижегородов (гр. ЛПА-501)  занял первое место в конкурсе научных работ. Доклад на тему «К вопросу о влиянии переводческой подготовки на качество последовательного перевода», выполненный под руководством доцента кафедры теории и практики перевода Татьяны Волковой, был признан лучшим.

Рауль Каримов (гр. ЛПБА-401) стал победителем в конкурсе письменного перевода в секции «немецкий язык». Рауль, для которого немецкий язык является вторым иностранным языком после английского, блестяще выполнил перевод текста, с которым не удалось справиться студентам, владеющим немецким как первым иностранным.

«Такой опыт очень значим для будущих специалистов в области перевода, так как позволяет им оттачивать полученные переводческие навыки и стремиться к совершенству в своей будущей профессии, – отмечает декан факультета лингвистики и перевода Лилия Нефедова​ . – Подобные конкурсы раскрывают научный потенциал студентов и становятся толчком для более глубоких исследований в будущем». 

 
По теме
Монография доцента кафедры теории и практики перевода Челябинского государственного университета Татьяны Волковой «От модели перевода к стратегии перевода» отмечена дипломами конкурсов на лучшую научную работу.
Дни истории на Южном Урале - ЧГИК 28 марта, во Всемирный день историка, кафедра истории, музеологии и документоведения факультета документальных коммуникации и туризма провела центральное мероприятие проекта «Дни истории на Южном Урале»,
ЧГИК
Город гордится вашими победами! - СФТИ НИЯУ МИФИ 22 марта 2024 г. заместитель главы Снежинского городского округа М.Т.Ташбулатов и руководитель СФТИ НИЯУ МИФИ О.В.Линник вручили студентам и преподавателям МИФИ в Снежинске благодарственные письма,
СФТИ НИЯУ МИФИ
Приглашаем на осмотр - Кизильский вестник Заболеваемость и смертность от туберкулёза в районе повысились. Смертность от этого заболевания остаётся высокой, так как больные обращаются в больницу уже с запущенными формами туберкулёза,
Кизильский вестник
В южноуральском ЗАТО открыли уникальный диагностический центр - Южноуральская панорама В конце марта здесь провели первые диагностические исследования. В Озерске на базе клинической больницы № 71 открылось новое отделение рентген-хирургических методов диагностики и лечения.
Южноуральская панорама
А номинаций пять - Кизильский вестник Цель подобных конкурсов – сохранять, укреплять и продвигать традиционные семейные ценности.
Кизильский вестник
«Добрых книжек хоровод» - ЦБС Верхнеуфалейского городского округа Каждый год в дни весенних школьных каникул во всех библиотеках страны проходит Неделя детской книги - этот праздник детей и взрослых, праздник всех, кто влюблён в книгу.
ЦБС Верхнеуфалейского городского округа
Накануне посевной - Кизильский вестник Сегодня сотрудники «СХП Яик» заняты в основном ремонтом спецтехники. Хозяйство «СХП Яик» опирается в своей работе на опыт, квалифицированные кадры и передовые технологии.
Кизильский вестник